Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+11°
Boom metrics
Дом. Семья27 июня 2017 17:45

Джоан Роулинг придумала дементоров после приступа депрессии: 20 малоизвестных фактов о "Гарри Поттере"

Самая популярная в мире сказка увидела свет 20 лет назад
Фанаты Гарри Поттера.

Фанаты Гарри Поттера.

Фото: REUTERS

1. Стать писательницей Роулинг хотела с детства, первый рассказ сочинила в шесть лет. Идея написать "Гарри Поттера" пришла ей в голову внезапно, в июне 1990 года, когда она ехала из Манчестера в Лондон на поезде. В голове вдруг возник образ "щуплого маленького черноволосого мальчика в очках", причем мальчик этот был волшебником. Образ сложился мгновенно, целиком и сразу; в тот же вечер Роулинг начала писать книгу. (Интересно, что Борис Акунин - и, похоже, Михаил Булгаков - стали писателями примерно так же, благодаря возникшему в голове образу. В одном интервью Акунин рассказывал: "Я вдруг увидел картинку. Совсем как это описано в «Театральном романе». На скамейке сидит девушка, к ней подходит молодой человек, задает какой-то вопрос, крутит барабан револьвера, стреляет". Так начался "Азазель", первый из романов о Фандорине).

2. В декабре 1990-го умерла мать Джоан Роулинг, десять лет боровшаяся с рассеянным склерозом. Роулинг как раз работала над книгой - и сделала Гарри Поттера сиротой, вложив в роман боль от собственной потери. Позже она говорила, что именно смерть матери оказала самое сильное влияние на "Гарри Поттера": "Книги такие, какие есть, потому что она умерла. Потому что я любила ее, а она умерла".

3. Работа над первой книгой, "Гарри Поттер и философский камень", заняла у Роулинг шесть лет: только в 1995-м она перепечатала окончательный вариант книги на пишущей машинке. Впрочем, за эти шесть лет она успела продумать сюжеты шести следующих романов: заканчивая первый, она уже знала, чем закончится седьмой. "Почему именно семь книг?" - спросили ее в 1999-м. – "Потому что я семь лет училась в средней школе, это стандарт в Англии. И рассказ о Гарри - рассказ о семи годах из его жизни. И еще семь - это магическое число!"

4. Значительная часть первой книги была написана в городе Порту, где Роулинг долго преподавала португальцам английский (и где успела выйти замуж за местного тележурналиста и родить от него дочку, а потом развестись). По словам Роулинг, в Порту она преподавала по вечерам, а днем писала, слушая концерт для скрипки с оркестром Чайковского (Чайковский, к слову, тоже написал его не на родине, а на берегах Женевского озера).

5. Роулинг признавалась, что любит коллекционировать необычные имена и слова, а еще любит их выдумывать. Слово "квиддич" она придумывала два дня, которые показались ей вечностью. "У меня сохранилась записная книжка, куда я записывала разные варианты, и на последней странице - слово "квиддич", подчеркнутое раз 50! Когда я на него наткнулась, поняла, что оно-то и есть правильное".

Маленькая девочка на Кингс Кросс Стэйшн в Лондоне с тележкой Гарри Поттера.

Маленькая девочка на Кингс Кросс Стэйшн в Лондоне с тележкой Гарри Поттера.

Фото: REUTERS

6. Очень многие имена в книге несут смысловую нагрузку. Волан-де-морт (в оригинале Волдеморт) отсылает к французскому vol de mort, "полет смерти", Малфой - к mal foi, "дурная вера". Дамблдор (Dumbledore) - древнее английское название шмеля: профессор любит музыку, Роулинг представляла его все время что-то тихо и неразборчиво напевающим под нос. Его имя, Альбус, переводится с латыни как "белый", в то время как имя Хагрида, Рубеус - как "красный": это намек на его красное лицо. Красное оно оттого, что Хагрид много пьет; его фамилия происходит от староанглийского hagrid, означающего человека, плохо проведшего ночь (а алкоголики, как замечала Роулинг, плохо высыпаются). МакГонагалл, по словам писательницы - "фамилия очень, очень плохого шотландского поэта... но мне просто понравилось, как это звучит".

7. Роулинг рассказала актеру Робби Колтрейну, игравшему в фильмах Хагрида, что этот персонаж был вдохновлен байкером, которого она встретила в каком-то баре. "Когда он зашел, люди разбегались от него, как муравьи. Он взял кружку пива, сел и сказал: "Петунии в этом году не уродились". Он был садовником, но кулаки у него были как два молота. И у него было мягкое сердце".

8. В то же время Гермиона Грейнджер, по словам Роулинг - это она сама, какой была в 11 лет: погруженная в учебу отличница. "Хотя это громко сказано: я не была такой умной. Гермиона-то временами почти гений!"

9. Фанаты подметили, что Гарри, Рон и Гермиона становятся друзьями после совместного сражения с троллем, и это происходит 31 октября - в десятилетнюю годовщину гибели родителей Гарри.

10. Первую книгу наотрез отказались печатать восемь издательств. Многие сочли, что она слишком объемная для детского романа. Девятое издательство, Bloomsbury, согласилось, заплатив Роулинг 2500 фунтов аванса. По легенде, решающую роль сыграла восьмилетняя дочь одного из руководителей Bloomsbury, которая прочла первую главу "Гарри Поттера" в рукописи и заявила, что это "гораздо лучше, чем все остальные книжки". При этом редактор Барри Каннингэм, изначально рекомендовавший книгу к публикации, посоветовал Роулинг найти какую-нибудь работу, чтобы не остаться без средств к существованию: он считал, что на детских книгах заработать нормальные деньги почти невозможно.

11. В издательстве боялись, что мальчики (которых сразу сочли основной аудиторией "Гарри Поттера") не будут читать книгу, написанную женщиной. Поэтому вместо "Джоан Роулинг" на обложку поставили нейтральное "Дж. К. Роулинг" ("К." - от Кэтлин, бабушки писательницы; Роулинг показалось, что нужны двойные инициалы, а у нее самой среднего имени нет). Американские издатели "Гарри Поттера и философского камня" убоялись другого: что дети не станут читать книгу со словом "философский" в названии. В итоге в США книга появилась под названием "Гарри Поттер и камень чародея".

Игроки в квиддич.

Игроки в квиддич.

Фото: REUTERS

12. Первый тираж "Философского камня" составил всего 500 экземпляров, причем 300 из них были сразу направлены в библиотеки. Сегодня стоимость этого издания у букинистов - от 7500 до 13500 долларов. (Кстати, у последнего романа из цикла, "Гарри Поттер и дары Смерти", был самый большой первый тираж в истории - 12 миллионов экземпляров).

13. Уже в 1999 году книга была бестселлером; студия Warner Bros. приобрела права на экранизацию за 1 миллион фунтов стерлингов. Роулинг настояла, чтобы все роли играли британские, в крайнем случае ирландские актеры. Она хотела, чтобы фильм поставил Терри Гиллиам. Студия же мечтала, чтобы режиссером стал Стивен Спилберг, но тот видел экранизацию "Гарри Поттера" как мультфильм (и хотел, чтобы главного героя озвучивал Хэйли Джоэл Осмент, юный актер из "Шестого чувства"). В итоге он предпочел снять фильм "Искусственный интеллект" с тем же Осментом в главной роли, а "Гарри Поттера" поставил Крис Коламбус, более всего известный по комедии "Один дома".

14. Дэниел Рэдклифф появился в фильме именно благодаря Крису Коламбусу, который был очень впечатлен его работой в телефильме "Дэвид Копперфилд" по Диккенсу. Правда, пришлось уговаривать родителей, понимавших, что к мальчику будет приковано внимание журналистов со всего света и опасавшихся этого. Роулинг одобрила кандидатуру Рэдклиффа сразу, как только увидела кинопробы. Рэдклифф получил гонорар в 1 миллион фунтов (а за шестой фильм, "Гарри Поттер и Принц-полукровка" - уже 15 миллионов).

15. Родители опасались не зря: во время съемок последних фильмов о Гарри Поттере Дэниел Рэдклифф чуть не спился. Внезапная слава и свалившееся на голову богатство оказались слишком тяжелым испытанием для юношеской психики. Как раз во время съемок "Принца-полукровки" - ему тогда было 18 - Рэдклифф пил ежедневно, а точнее, еженощно. Поскольку за ним везде следовали папарацци, пить обычно приходилось дома и в одиночестве. Он никогда не позволял себе употреблять алкоголь непосредственно на съемках, но с утра приходил или еще пьяным, или в состоянии похмелья. "Я могу показать пальцем на множество сцен, в которых я просто никакой, почти в отключке". Рэдклифф принял решение завязать с алкоголем только в августе 2010 года, когда все фильмы о Гарри Поттере уже были сняты (но последние два еще не вышли).

16. На роль Гарри (а затем и Рона) пробовался также Том Фелтон, который в результате сыграл Драко Малфоя.

17. Роулинг как-то призналась, что в процессе работы над одним из романов чуть не убила Рона Уизли. Не вдаваясь в подробности, она сообщила, что переживала не лучший период в своей жизни, и "из чистой озлобленности" придумала сцену, где Рон погибает. Сейчас она говорит, что никогда бы себе этого не простила.

18. По словам Роулинг, дементоры - это воплощение жестокой депрессии, которую она пережила, когда ей было двадцать с небольшим лет. В медицинском плане это довольно точный образ: депрессия, подобно поцелую дементора, лишает человека способности радоваться, надеяться, вообще действовать, словно высасывает из него душу.

19. Первая книга о Гарри Поттере была переведена на 67 языков, включая баскский, бретонский, урду, тамильский, окситанский, фарерский (на нем говорят 50 000 жителей Фарерских островов, что между Норвегией и Исландией)... Также она в экспериментальных целях была переведена на латынь и древнегреческий. Теперь это самая длинная книга на древнегреческом с третьего века нашей эры.

Фанаты Гарри Поттера на презентации в книжном магазине Лондона.

Фанаты Гарри Поттера на презентации в книжном магазине Лондона.

Фото: REUTERS

20. Переводчикам последних романов о Гарри Поттера на живые языки приходилось очень нелегко: текст поступал к ним ровно в тот момент, когда английское издание оказывалось на прилавках, ни минутой раньше. Рукописи издательство не предоставляло, смертельно боясь утечек и соблюдая обстановку строжайшей секретности. А переводить нужно было быстро: все иностранные издательства стремились опубликовать свои варианты как можно скорее. Ныне покойный Сергей Ильин, выдающийся переводчик, работавший над русским вариантом последнего романа, в 2007-м рассказывал в интервью "КП", что работал по 12 часов в день. До того, как к нему в руки попала книга на английском, было непонятно даже, как перевести название Harry Potter and The Deathly Hallows: у the deathly hallows может быть несколько значений, правильное понятно лишь в контексте. Но "англичане отвечали туманно: мол, да, что-то такое роковое, священное, и связано со смертью и реликвиями. И ни намека на сюжет!" (До того, как сюжет стал известен, в интернете долго гулял вариант "Гарри Поттер и роковые мощи"; в итоге книга вышла под названием "Гарри Поттер и дары Смерти").

Фанатка Гарри Поттера.

Фанатка Гарри Поттера.

Фото: REUTERS

...И ЕЩЕ 10 МЕЛОЧЕЙ

* Патронус Гермионы - выдра. Это любимое животное Роулинг.

* В английском варианте настоящее имя Волдеморта - Том Марволо Риддл, это анаграмма слов I Am Lord Voldemort. Чтобы сохранить анаграмму, французским переводчикам пришлось назвать злодея... Элвисом. Его имя звучит во Франции как Tom Elvis Jedusor, что превращается в Je suis Voldemort.

* Согласно Роулинг, средняя продолжительность жизни у волшебников значительно больше, чем у магглов: Дамблдору больше ста лет.

* Поезд в Хогвартс отправляется с вокзала King's Cross, потому что там когда-то познакомились родители Джоан Роулинг. Кроме того, в названии (буквально "крест короля") можно найти отсылку к евангельским мотивам, важным для седьмой книги.

* Эпилог к седьмой книге Роулинг написала, когда только начала работать над первой, в 1990 году.

* Однако потом его переработала. В 1999 и 2005 году она говорила в интервью, что последним словом в последнем романе будет "шрам". Между тем в окончательной версии последние слова - "Все было хорошо".

* В 2004 году Роулинг пообещала, что не будет писать приквелов к "Гарри Поттеру", в 2005-м - что после "Гарри Поттера" не будет писать фэнтези. Оба обещания она нарушила, взявшись за сценарий к фильму "Фантастические твари и где они обитают".

* Слово "магл" (muggle) произведено Роулинг от английского mug (простофиля, балбес, простак). Окончание -gle она добавила, чтобы прозвище обычных людей, не-волшебников, выглядело не оскорбительным, а скорее ласкательным.

* Образ профессора Снейпа был отчасти срисован Роулинг с учителя, которого она знала в средней школе.

* Однажды к Роулинг обратился Майкл Джексон с предложением сделать из "Гарри Потера" мюзикл. Она отказала.